Directlink to Global croNous Client (exe)
http://dl-gameon.bmcdn.jp/dl-gameon/cronous/client/cronous_090318.exe
More info:
http://www.cronous.jp
Directlink to Global croNous Client (exe)
http://dl-gameon.bmcdn.jp/dl-gameon/cronous/client/cronous_090318.exe
More info:
http://www.cronous.jp
Directlink to Global croNous Client (exe)
http://lizard.nefficient.com/lizarddown/CroNous/FullClient/v20090401_Global_croNous.exe
More info:
http://cronous.neofun.com
Direct link to Global Cronous Client:
http://lizard.nefficient.com/lizarddown/CroNous/FullClient/Global_croNous_20090212.zip
More info:
Asian guy is having his “SNACK” (bread and jam) when an American man chuckling chewing gum, sits down next to him. The Asian ignores the American who, nevertheless, starts a conversation.
American: “You Asian folks eat the whole bread??”
Asian (in a bad mood): “Of course.”
American: (after blowing a huge bubble) “We don’t. In the States, we only eat what’s inside. The crusts we collect in a container, recycle it, transform them
into croissants and export them to Asia.”
The American has a smirk on his face. The Asian listens in silence.
The American persists: “D’ya eat jelly with the bread??”
Asian: “Of Course.”
American: (cracking his gum between his teeth and chuckling). “We don’t. In the States we eat fresh fruit for breakfast, then we put all the peels, seeds, and leftovers in containers, recycle them, transform them into jam and export them to Asia.”
The Asian (pissed of) then asks: “Do you have sex in America?”
American: “Why of course we do”, the American says with a big smirk.
Asian: And what do you do with the condoms once you’ve used them?”
American: “We throw them away, of course.”
Asian: “We don’t. In Asia, we put them in a container, recycle them, melt them down into chewing gum and export them to America.
JC:
Release me from this mysterious waiting
The stars are falling; the wind is blowing.
Finally I can hold you in my arms.
Two hearts beating together.
Believe me that my heart is never-changing
Waiting a thousand years.
You have my promise.
Despite many bitter winters, I never let you go.
Kim:
Close your eyes and tightly grab my hands.
]Please recall the past – the days we were in love.
We loved each other too much,
It is sorrowful that we can’t even say “I love you.”
JC:
Every night my heart aches.
I never stop thinking of you.
I am used to being alone for such a long time
And I face it with a smile.
Believe me, I choose to wait.
Even though it’s painful, I won’t leave.
Only your tenderness can save me from the endless cold.
Kim:
Close your eyes and tightly grab my hands.
Please recall the past – the days we were in love.
We loved each other too much,
It is sorrowful that we can’t even say “I love you.”
JC and Kim:
Let love be a blossoming flower in our hearts.
We can pass through time, never bowing our heads,
And never giving up our dream.
Kim:
We loved each other too much,
That is the source of our pain.
It is sorrowful that we can’t even say “I love you.”
JC and Kim:
Let love be a blossoming flower in our hearts.
We can pass through time, never bowing our heads,
And never giving up our dream.
Kim (in Korean) and JC (in Chinese:
We never forget our promise.
Kim and JC:
Only true love follows us as we pass through time.
Kim:
We can’t even say “I love you.”
JC:
The love we have in our hearts is the only never-changing myth.
Source: http://fengdw.blogspot.com/2005/10/endless-love-lyrics.html
<神话>OST-中韩文歌词
解开我
最神秘的等待
星星坠落 风在吹动
终于再将你拥入怀中
两颗心颤抖
相信我 不变的真心
千年等待有我承诺
无论经过多少的寒冬
我决不放手
이제 나의 손을 잡아 눈을 감아요
우리 사랑했던 날들 생각해봐요
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
서로 사랑한단 말도 못했었네요
每一夜
被心痛穿越
思念永没有终点
早习惯了孤独像随
我微笑面对
相信我
我选择等待
再多苦痛也不闪躲
只有你的温柔能解救
无边的冷漠
이제 나의 손을 잡아 눈을 감아요
우리 사랑했던 날들 생각해봐요
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
서로 사랑한단 말도 못했었네요
让爱成为你我心中 那永远盛开的花
穿越时空绝不低头 永不放弃的梦
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
서로 사랑한단 말도 못했었네요
让爱成为你我心中 那永远盛开的花
우리 소중했던 약속 잊지말아요?
唯有真爱追随你我 穿越无尽时空
서로 사랑한단 말도 못했었네요
爱是心中唯一不变美丽的神话
Source: http://www.taohai.com/en/newsdetail.asp?id=2605